Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En opdat gij voor de oren uwer kinderen en uwer kindskinderen moogt vertellen, wat Ik in Egypte uitgericht heb, en Mijn tekenen, die Ik onder hen gesteld heb; opdat gijlieden weet, dat Ik de HEERE ben. |
WLC | וּלְמַ֡עַן תְּסַפֵּר֩ בְּאָזְנֵ֨י בִנְךָ֜ וּבֶן־בִּנְךָ֗ אֵ֣ת אֲשֶׁ֤ר הִתְעַלַּ֙לְתִּי֙ בְּמִצְרַ֔יִם וְאֶת־אֹתֹתַ֖י אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי בָ֑ם וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
|
Trans. | ûləma‘an təsapēr bə’āzənê ḇinəḵā ûḇen-binəḵā ’ēṯ ’ăšer hiṯə‘allalətî bəmiṣərayim wə’eṯ-’ōṯōṯay ’ăšer-śamətî ḇām wîḏa‘ətem kî-’ănî JHWH: |
Algemeen
Zie ook: Egypte
Aantekeningen
En opdat gij voor de oren uwer kinderen en uwer kindskinderen moogt vertellen, wat Ik in Egypte uitgericht heb, en Mijn tekenen, die Ik onder hen gesteld heb; opdat gijlieden weet, dat Ik de HEERE ben.
- kind[eren] en uwer kindskind[eren] moogt vertellen; beiden in enkelvoud! Naardense Bijbel "zoon en je zoons zoon".
- wat Ik in Egypte uitgericht heb; dat Ik Egypte bespottelijk heb gemaakt.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En opdat gij voor de oren
die Ik onder hen gesteld heb
|
En opdat gij voor de oren uwer kinderen en uwer kindskinderen moogt vertellen, wat Ik in Egypte uitgericht heb, en Mijn tekenen, die Ik onder hen gesteld heb; opdat gijlieden weet, dat Ik de HEERE ben.
____
- וּבֶן־בִּנְךָ֗ MT 4QPaleoExodl SP;
- בְּמִצְרַ֔יִם MT (4QExodc) SP;
- וְאֶת־אֹתֹתַ֖י MT (toevoeging וא]ת אתתי…x4QExodc);
- וִֽידַעְתֶּ֖ם MT (4QPaleoExodl) SP;
- כִּי MT 4QPaleoExodl SP;
- omissie MT LXX; אלהיכם ואמרת אל פרעה כה אמר יהוה אלהי העברים עד מתי מאנת לענות מפני שלח את עמי ויעבדני כי אם מאן אתה לשלח את עמי הנני מביא מחר ארבה בגבולך וכסה את עין הארץ ולא יכל לראות את הארץ ואכל את יתר הפלטה הנשארת לכם מן הברד ואכל את כל עשב הארץ ואת כל פרי העץ הצמח לכם מן השדה ומלאו בתיך ובתי כל עבדיך ובתי כל מצרים אשר לא ראו אבתיך ואבת אבתיך מיום היותם על האדמה עד היום הזה SP;
- omissie MT LXX; ואכלx(4QPaleoExodm) SP;
- omissie MT LXX; ומלאוx(4QPaleoExodm) SP;
- omissie MT LXX; אבתיךx(4QPaleoExodm) SP;
- Voorkomend in 4Q11=4QPaleoExodl (volgt MT); 4Q14=4QExodc (zeer fragmentarisch, volgt MT); 4Q22=4QPaleoExodm (zeer fragmentarisch, volgt MT);
____
- De tekst in 4QpaleoGen-Exodl is in paleo-Hebreeuws geschreven.
- 4QpaleoGenesism is in paleo-Hebreeuws geschreven, waarbij tussen de woorden een punt is gezet.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!